白い悪魔No.0849、
明日は何日ですか?

これが、明日は何曜日ですか? という質問であれば答えやすいんですが、、

明日が何日ですか? という質問に答えるためには、アプリ内に万年カレンダーを作らなければなりません。

3月31日の次の日は3月32日ではないからです。

翌日が何月何日か答えるのは結構大変です。

閏年に対応した万年カレンダー、

そして12月31日の翌日は12月32日ではないわけです。
ーーー

1日考えれば作れない論理ではありませんが、
残件がまだ、多数残っている時点で対応するのは、ちょっと負担かな?

人間が常識的に判断できることをコンピュータにさせようとすると、、
途端に難しくなります。

ちょっと、はまってしまいました。

明日のお出かけの日には間に合いそうにありません。

白い悪魔No.0848、
言い訳するくらいなら

手を動かすべきだと思います。

そして、幾ら理想を語ったところで実現しなかったら話になりません。

「根を詰めすぎ」ても作業効率が落ちるだけですので、

長期間に及ぶプロジェクトはコツコツと手戻りがない様、

確実に作業するしかありませんが、ペース配分を考えずに突き進むと

途中でバテる可能性があります。
ーーー

言い訳したところで、不具合は直らない訳です。

アプリを再リリースしない限り、、

失敗を失敗と認めた上で、可能な範囲で優先対応するしかない、、そう思っています。

白い悪魔No.0847、
言葉使いが乱暴になるので困ります。

気を付けないと、、

多かれ少なかれ、アプリ内に説明文を書く必要があるのですが、、

同じような文体で書かないといけないのですが、、

そして、ウケ狙いの乱暴な言葉を選ぶ傾向にあります。

今回は、それを英訳する際、、日本語だとニュアンス的に判る言葉も外人さんには
判ってもらえないだろうと、、

それを何度か直している内に、英訳は兎も角、その言葉自体が不適切な、状況を示していない言葉だと気付いたんです。
ーーー

それから英訳、、

Pleaseを使ったり使わなかったり
chooseを使ったかと思えば、 selectを使っていたりと、、

お客さんに対して丁寧に接しようと思えば、
丁寧すぎるくらいに、Pleaseを使った方が、、

相手を怒らせる可能性がある、、
なれなれしい、命令口調の文体よりは良い筈ですが、、

説明文が長いと、、ダンゴみたいになって読みづらい訳です。
そして、表示スペースが限られている中でPleaseを付けるのか?
ーーー

付けるなら付ける、、付けないのなら付けない、、

そうしないとアプリの立ち位置がばらばらになってしまうんです。

適切なバランスでお客さんを怒らせないようにするためには、、

リリースまで、頭を悩ませそうです。